MA στη μετάφραση
Online United Kingdom
MA (Μεταπτυχιακό Δίπλωμα Ειδίκευσης στις Τέχνες)
ΔΙΆΡΚΕΙΑ
6 έτη
ΓΛΏΣΣΕΣ
Αγγλικά
ΡΥΘΜΌΣ
Μερικής απασχόλησης
ΠΡΟΘΕΣΜΊΑ ΕΦΑΡΜΟΓΉΣ
ΠΡΩΙΜΌΤΕΡΗ ΗΜΕΡΟΜΗΝΊΑ ΈΝΑΡΞΗΣ
ΔΊΔΑΚΤΡΑ
GBP 8.160 *
ΜΟΡΦΉ ΜΕΛΈΤΗΣ
Εξ αποστάσεως εκπαίδευση
* συνολικό κόστος
Το πτυχίο MA in Translation είναι μια συναρπαστική ευκαιρία να αναπτύξετε τις δεξιότητές σας ως επαγγελματίας μεταφραστής, εξοπλίζοντάς σας για να εργαστείτε στον ταχέως αναπτυσσόμενο κλάδο των μεταφραστικών υπηρεσιών. Θα πειραματιστείτε με διαφορετικά είδη μέσω πρακτικών, εμπνευσμένων μεταφραστικών δραστηριοτήτων και θα βελτιώσετε την πρακτική σας μέσω της αξιολόγησης από ομοτίμους. Θα αποκτήσετε πρακτική εμπειρία στη χρήση εργαλείων που είναι απαραίτητα για τη λειτουργία σε αυτόν τον ταχέως εξελισσόμενο τομέα (π.χ. οπτικοακουστική μετάφραση ή εργαλεία μετάφρασης που βασίζονται στο cloud).
Θα υποστηρίξετε τη δουλειά σας με την κατανόηση μεταφραστικών θεωριών και συζητήσεων. Οι γλώσσες που προσφέρονται για αυτό το προσόν είναι τα γαλλικά, τα γερμανικά, τα ιταλικά, τα ισπανικά, τα σύγχρονα τυπικά αραβικά ή τα κινέζικα μανδαρίνικα, σε συνδυασμό με τα αγγλικά.
Βασικά χαρακτηριστικά
- Επιλέξτε από Γαλλικά, Γερμανικά, Ισπανικά, Ιταλικά, Μανδαρινικά Κινέζικα ή Μοντέρνα Τυπικά Αραβικά - σε συνδυασμό με Αγγλικά.
- Ασχοληθείτε με εργασίες αυθεντικής μετάφρασης και συνδεθείτε με καθιερωμένες μεταφραστικές κοινότητες για να αναπτύξετε χρήσιμες δεξιότητες απασχολησιμότητας.
- Έχετε την επιλογή να αναλάβετε μια ουσιαστική μετάφραση ή μια πιο παραδοσιακή ακαδημαϊκή διατριβή.
Το Open University αναγνωρίζεται ως HE Language Partner του Chartered Institute of Linguists (CIOL) και είναι Εταιρικό Μέλος του Institute of Translation & Διερμηνεία (ITI). Είμαστε επίσης μέλη του Association of Programs in Translation and Interpreting Studies of UK and Ireland (APTIS UK).
Πόσο καιρό χρειάζεται
Αυτό το προσόν έχει σχεδιαστεί για 20 ώρες την εβδομάδα για σπουδές μερικής απασχόλησης. Μπορεί να ολοκληρωθεί σε τουλάχιστον δύο χρόνια, έως το πολύ έξι χρόνια.
Τα μαθησιακά αποτελέσματα του προγράμματος περιγράφονται σε τέσσερις τομείς.
Knowledge and understanding
Με την ολοκλήρωση αυτού του τίτλου σπουδών, θα έχετε γνώση και κατανόηση:
- Βασικές θεωρίες, έννοιες, προσεγγίσεις και διαδικασίες στη μετάφραση και οι δεσμοί μεταξύ θεωρίας και πράξης
- Οι ρόλοι του επαγγελματία μεταφραστή και οι αρχές της επαγγελματικής πρακτικής, συμπεριλαμβανομένης της διασφάλισης ποιότητας και των ηθικών κριτηρίων
- Το είδος και ο σκοπός του κειμένου, το μητρώο, η στάση και ο τόνος, οι έννοιες, οι πραγματικές πληροφορίες και η γνώμη. πολιτιστικές συμβάσεις και στυλ
- Έννοιες και μέθοδοι ανάλυσης και αξιολόγησης μεταφρασμένων κειμένων ως προς την ποιότητα, την ακρίβεια και την καταλληλότητα για τον σκοπό
- Ο ρόλος και η σχέση του συγγραφέα με τις επιδιωκόμενες αναγνωστικές κουλτούρες των γλωσσών στις οποίες μεταφράζετε, τις συμβάσεις τους για την επικοινωνία και τις συνέπειες για τον εντοπισμό μεταφρασμένων κειμένων
Cognitive skills
On completion of this qualification, you will be able to:
- Ορίστε και χρησιμοποιήστε κατάλληλα βασικούς όρους, έννοιες και θεωρίες στην εφαρμοσμένη έρευνα και πρακτική
- Αναλύστε κριτικά και αξιολογήστε τις τρέχουσες πηγές πληροφοριών και έρευνας που σχετίζονται με τον τομέα της μετάφρασης
- Ερμηνεύστε και αξιολογήστε τη φύση και τον σκοπό του κειμένου που πρόκειται να μεταφραστεί και το πλαίσιο και το περιβάλλον στο οποίο θα χρησιμοποιηθεί και αναπτύξτε επιτυχημένες στρατηγικές για τη μετάφραση του κειμένου
- Ορίστε και αξιολογήστε τα μεταφραστικά προβλήματα, βρείτε κατάλληλες λύσεις και αιτιολογήστε τις μεταφραστικές επιλογές και αποφάσεις
- Ασχοληθείτε κριτικά και δημιουργικά με συζητήσεις σχετικές με την ανάπτυξη της επαγγελματικής πρακτικής του μεταφραστή.
Practical and/or professional skills
On completion of this qualification, you will be able to:
- Διαχειριστείτε τη δική σας μάθηση και προγραμματίστε την επαγγελματική σας εξέλιξη
- Εργαστείτε ανεξάρτητα και συνεργατικά σε μια σειρά τρόπων αντιμετώπισης γνωστικών προβλημάτων και λύσεων
- Σκεφτείτε κριτικά και εποικοδομητικά, υπό το φως των ιδεών και των πλαισίων που παρουσιάζονται στο μάθημα, σχετικά με τη δική σας σκέψη και επαγγελματική πρακτική
- Επιδείξτε ικανότητα στη χρήση της τεχνολογίας πληροφοριών και επικοινωνιών κατάλληλα στην επαγγελματική σας πρακτική
- Χρησιμοποιήστε επικοινωνιακές και διαπροσωπικές δεξιότητες για να μπορέσετε να εργάζεστε σε ομάδες, να χρησιμοποιείτε κατάλληλα τις ικανότητες των συναδέλφων και να διατηρείτε καλές σχέσεις με συναδέλφους και πιθανούς πελάτες
- Διαχειριστείτε αποτελεσματικά το χρόνο σας και οργανώστε και προγραμματίστε την εργασία σας ώστε να τηρείτε τις συμφωνημένες προθεσμίες
- Επανεξετάστε και δώστε σχόλια για τη δουλειά των άλλων, υποβάλετε την εργασία σας σε αξιολόγηση από ομοτίμους και ενεργήστε σύμφωνα με τα σχόλια που λαμβάνετε και αναπτύξτε δεξιότητες για την αξιολόγηση της ποιότητας της δικής σας εργασίας.
Key skills
On completion of this qualification, you will be able to:
- Ενημερωθείτε ανεξάρτητα με τις γλώσσες προς και από τις οποίες μεταφράζετε (συμπεριλαμβανομένης της ικανότητας απόκτησης γνώσης της γλώσσας του τομέα) και με τις διαπολιτισμικές δεξιότητες για την κατανόηση των πολιτισμών των χωρών όπου ομιλούνται αυτές οι γλώσσες
- Δείξτε κατανόηση των διαδικασιών, σταδίων και στρατηγικών για τη μετάφραση κειμένου, προκειμένου να παραχθούν μεταφράσεις υψηλής ποιότητας σε διάφορες καταστάσεις και περιβάλλοντα
- Ανεξάρτητη έρευνα και επαλήθευση γενικών και ειδικών ορολογιών τομέα, σύνταξη και διατήρηση γλωσσαρίων όρων και πηγή και χρήση αποτελεσματικών γενικών και ειδικών πληροφοριών για να βοηθήσει στη μετάφραση (π.χ. λεξικά, γλωσσάρια, διαδικτυακοί πόροι, ομότιμοι και άλλοι επαγγελματίες)
- Επίδειξη εξοικείωσης με κατάλληλο λογισμικό και εργαλεία μετάφρασης, συμπεριλαμβανομένων λύσεων που βασίζονται σε σύννεφο, ορολογικού λογισμικού, σωμάτων, ηλεκτρονικών λεξικών και εργαλείων για τη μετάφραση πολυμέσων και οπτικοακουστικού υλικού
- Δείξτε εξοικείωση με συστήματα διασφάλισης ποιότητας για την παρακολούθηση της αποτελεσματικότητας της εργασίας σας, όπως έλεγχος, αναθεώρηση και αναθεώρηση μεταφράσεων
- Σκεφτείτε κριτικά τη δική σας πρακτική και αναζητήστε ενεργά σχόλια από συναδέλφους για να αναπτύξετε την πρακτική σας και να διαχειριστείτε την καριέρα σας
- Δείξτε ότι η επαγγελματική σας πρακτική είναι ευθυγραμμισμένη με τα επαγγελματικά και βιομηχανικά πρότυπα
- Σχεδιάστε, πραγματοποιήστε, αναλύστε και αναφέρετε μια εργασία έρευνας ή μετάφρασης μικρής κλίμακας σε ένα επαγγελματικό περιβάλλον για να αναπτύξετε ή να βελτιώσετε την κατανόηση της επαγγελματικής σας πρακτικής.
To gain this qualification, you need 180 credits as follows:
180 credits from:
- Introduction to translation theory and practice (L801)
- Translation in practice (L802)
- Extended translation project/dissertation (L803)
You should note that the University’s unique study rule applies to this qualification. This means that you must include at least 60 credits from OU modules that have not been counted in any other OU qualification that has previously been awarded to you.
Teaching, Learning and Assessment Methods
Κάθε ενότητα χρησιμοποιεί μια σειρά από υλικά μελέτης, πόρους και δραστηριότητες για να σας βοηθήσει να αναπτύξετε τις επαγγελματικές σας δεξιότητες ως μεταφραστής, να εξοικειωθείτε με μερικά από τα εργαλεία που απαιτούνται για τη διαχείριση μεταφραστικών εργασιών και να κατανοήσετε τη σχέση μεταξύ μεταφραστικών θεωριών και πρακτικής. Θα αναπτύξετε επίσης πιο γενικές δεξιότητες όπως η επικοινωνία και οι διαπροσωπικές δεξιότητες ή η διαχείριση της μάθησής σας.
Θα υποστηριχθείτε από το προσωπικό στις ενότητες και θα σας παρέχει ανατροφοδότηση σχετικά με τις εργασίες. Οι δύο πρώτες ενότητες αξιολογούνται επίσημα μέσω εργασιών με σήμανση καθηγητή (TMA) και αξιολόγησης τέλους ενότητας (EMA), οι οποίες αξιολογούν τα μαθησιακά αποτελέσματα του μαθήματος. Θα συμμετάσχετε επίσης σε ομαδικές δραστηριότητες για να αναπτύξετε την κατανόηση των διαφορετικών ρόλων του μεταφραστή σε επαγγελματικά περιβάλλοντα.
Θα συμμετάσχετε σε δραστηριότητες αξιολόγησης από ομοτίμους με άλλους μαθητές, καθώς αυτό είναι σημαντικό για την ανάπτυξη της ικανότητάς σας να αναθεωρείτε την ποιότητα της δουλειάς σας και να αναθεωρείτε τη δουλειά των άλλων.
Θα συνεργαστείτε με μαθητές που ειδικεύονται στον ίδιο γλωσσικό συνδυασμό με εσάς, αλλά θα είστε επίσης μέρος της ευρύτερης κοόρτης συμπεριλαμβανομένων των μαθητών με άλλους γλωσσικούς συνδυασμούς. Θα έχετε την ευκαιρία να συνεργαστείτε με διαδικτυακές κοινότητες εθελοντών μεταφραστών και να αναλάβετε κάποιες εργασίες μετάφρασης από την πραγματική ζωή. Το MA είναι πλήρως διαδικτυακό και λόγω της φύσης της εργασίας του μεταφραστή, θα συμμετέχετε σε σημαντικές ποσότητες αυτοκατευθυνόμενης μελέτης, για παράδειγμα όταν εργάζεστε σε μια συγκεκριμένη μεταφραστική εργασία.
Η τελευταία ενότητα του MA είναι ένα εκτεταμένο μεταφραστικό έργο ή διατριβή. Θα έχετε την ευκαιρία είτε να πραγματοποιήσετε ένα εκτεταμένο μεταφραστικό έργο (όπως μια εκτεταμένη, σχολιασμένη μετάφραση) είτε, αν προτιμάτε, να πραγματοποιήσετε ένα ερευνητικό έργο μικρής κλίμακας με τη μορφή διατριβής. Θα υποστηριχθείτε και θα καθοδηγηθείτε από δύο καθηγητές, οι οποίοι θα παρέχουν σχόλια καθώς εργάζεστε σε αυτήν την ενότητα.
Πολλές από τις δραστηριότητες και τις αξιολογήσεις για το MA θα έχουν αντανακλαστικά στοιχεία που σας προσκαλούν να εξετάσετε τη μάθηση και την εξέλιξή σας. Αυτό θα τροφοδοτήσει άμεσα τον συνεχή προγραμματισμό προσωπικής ανάπτυξης. Αυτές οι στοχαστικές δραστηριότητες θα διαρκέσουν σε όλο το πρόγραμμα σπουδών. Τέτοιοι στοχασμοί θα κυμαίνονται από την ανταπόκριση στα σχόλια του καθηγητή και των συνομηλίκων για μια συγκεκριμένη μεταφραστική εργασία έως τον προβληματισμό σχετικά με τη συνολική πρόοδο και την εξέλιξή σας ως μεταφραστή.
Υπάρχει μια αυξανόμενη παγκόσμια ζήτηση για μεταφραστές και ειδικούς στη γλώσσα, και αυτό το μεταπτυχιακό θα σας προσφέρει τις γνώσεις και τις δεξιότητες για να ξεκινήσετε μια καριέρα ως μεταφραστής. Αυτό είναι ένα εξαιρετικά ανταποδοτικό επάγγελμα για όσους ενδιαφέρονται για τις γλώσσες και την επικοινωνία και περιλαμβάνει ένα ευρύ και αυξανόμενο φάσμα τομέων, συμπεριλαμβανομένης της οπτικοακουστικής μετάφρασης, της διαφήμισης ή της τοπικής προσαρμογής ιστοτόπων, καθώς και ημιεξειδικευμένη και εξειδικευμένη μετάφραση.
Εάν επιθυμείτε να ακολουθήσετε μια σταδιοδρομία ως μεταφραστής, είτε ως εσωτερικός είτε ως ελεύθερος επαγγελματίας, αυτό το μεταπτυχιακό θα σας εξοπλίσει με τις απαραίτητες επαγγελματικές δεξιότητες και εξοικείωση με τα επαγγελματικά εργαλεία που απαιτούνται σε αυτόν τον ταχέως εξελισσόμενο τομέα. Θα αποκτήσετε επίσης μια σειρά από πολύτιμες μεταβιβάσιμες δεξιότητες επικοινωνίας και συνεργασίας, όπως η αξιολόγηση από ομοτίμους και η ομαδική εργασία, που είναι χρήσιμες σε μια σειρά επαγγελμάτων στον τομέα των επικοινωνιών.
Εάν στοχεύετε για μια ακαδημαϊκή σταδιοδρομία στην τριτοβάθμια εκπαίδευση, αυτό το προσόν θα παρέχει μια διαδρομή προς το πτυχίο έρευνας υψηλότερου επιπέδου (PhD ή EdD), απαραίτητο για μια τέτοια καριέρα. Ένα μεταπτυχιακό μπορεί να σας βοηθήσει να βελτιώσετε τις προοπτικές σταδιοδρομίας σας ως δάσκαλος στη δευτεροβάθμια, περαιτέρω και τριτοβάθμια εκπαίδευση.
Ας υποθέσουμε ότι έχετε ήδη μια καριέρα στον τομέα της μετάφρασης και αναζητάτε περαιτέρω προσόντα ως τρόπο ανάπτυξης της καριέρας σας ή ως μέσο ενημέρωσης των δεξιοτήτων σας. Σε αυτή την περίπτωση, ένα μεταπτυχιακό μπορεί να αποδειχθεί ανεκτίμητο.


