Μεταπτυχιακό Πιστοποιητικό Μετάφρασης
Online United Kingdom
Πιστοποιητικό Μεταπτυχιακών Σπουδών
ΔΙΆΡΚΕΙΑ
8 μήνες
ΓΛΏΣΣΕΣ
Αγγλικά
ΡΥΘΜΌΣ
Πλήρης απασχόληση, Μερικής απασχόλησης
ΠΡΟΘΕΣΜΊΑ ΕΦΑΡΜΟΓΉΣ
ΠΡΩΙΜΌΤΕΡΗ ΗΜΕΡΟΜΗΝΊΑ ΈΝΑΡΞΗΣ
ΔΊΔΑΚΤΡΑ
GBP 2.720 *
ΜΟΡΦΉ ΜΕΛΈΤΗΣ
Εξ αποστάσεως εκπαίδευση
* συνολικό κόστος
Αυτό το Μεταπτυχιακό Πιστοποιητικό Μετάφρασης σάς δίνει τη δυνατότητα να αρχίσετε να αναπτύσσετε τις επαγγελματικές σας δεξιότητες ως μεταφραστής. Θα εμπλακείτε σε εργασίες αυθεντικής μετάφρασης για να αναπτύξετε χρήσιμες δεξιότητες απασχολησιμότητας, να εξερευνήσετε διαφορετικές προσεγγίσεις στη μετάφραση και να κατανοήσετε τους δεσμούς μεταξύ θεωρίας και πράξης. Με εστίαση στην πρόσφατη έρευνα, θα αναπτύξετε μια ευαισθητοποίηση για τα ευρύτερα πολιτιστικά, ηθικά και επαγγελματικά πλαίσια της μετάφρασης. Οι γλώσσες που προσφέρονται για αυτό το προσόν είναι τα γαλλικά, τα γερμανικά, τα ιταλικά, τα ισπανικά, τα σύγχρονα τυπικά αραβικά ή τα κινέζικα μανδαρίνικα, σε συνδυασμό με τα αγγλικά.
Βασικά χαρακτηριστικά
- Ασχοληθείτε με εργασίες αυθεντικής μετάφρασης για να αναπτύξετε χρήσιμες δεξιότητες απασχολησιμότητας.
- Επιλέξτε να μεταφράσετε χρησιμοποιώντας είτε Γαλλικά, Γερμανικά, Ισπανικά, Ιταλικά, Κινεζικά Μανδαρινικά ή Σύγχρονα Τυπικά Αραβικά σε συνδυασμό με Αγγλικά.
- Αναπτύξτε τις επαγγελματικές σας δεξιότητες με έναν συνδυασμό συνεργατικών δραστηριοτήτων και αξιολογήσεων από ομοτίμους.Το Open University είναι αναγνωρισμένο ως εγγεγραμμένος πάροχος Chartered Institute of Linguists (CIOL) UK HE και είναι εταιρικό μέλος του Institute of Translation & Διερμηνεία (ITI). Είμαστε επίσης θεσμικά μέλη του Association of Programs in Translation and Interpreting Studies of UK and Ireland (APTIS).
Πόσο καιρό χρειάζεται
Αυτό το προσόν έχει σχεδιαστεί για 20 ώρες την εβδομάδα για σπουδές μερικής απασχόλησης. Μπορεί να ολοκληρωθεί σε τουλάχιστον οκτώ μήνες.
Τα μαθησιακά αποτελέσματα του προγράμματος περιγράφονται σε τέσσερις τομείς:
Knowledge and understandingOn completion of this postgraduate certificate, you will have knowledge and understanding of:
- Key theories, concepts, approaches and processes in translation, and the links between theory and practice
- The roles of the professional translator and the principles of professional practice, including quality assurance and ethical considerations
- The type and purpose of the text, register, attitude and tone, concepts, factual information and opinion; cultural conventions and style
- Concepts and methods to analyse and evaluate translated texts in terms of quality, accuracy and fitness for purpose
- Ο ρόλος και η σχέση του συγγραφέα με τις επιδιωκόμενες αναγνωστικές κουλτούρες των γλωσσών στις οποίες μεταφράζετε, τις συμβάσεις τους για την επικοινωνία και τις συνέπειες για τον εντοπισμό μεταφρασμένων κειμένων.
Cognitive skillsOn completion of this postgraduate certificate, you will be able to:
- Interpret and assess the nature and purpose of the text which is to be translated and the context and setting in which it will be used, and deploy successful strategies to translate the text
- Define and evaluate translation problems, find appropriate solutions, and justify translation choices and decisions
- Engage critically and creatively with debates relevant to the development of the translator’s professional practice.
Practical and/or professional skillsOn completion of this postgraduate certificate, you will be able to:
- Manage your own learning and plan your professional development
- Work independently and collaboratively in a range of modes to address cognitive problems and solutions
- Reflect critically and constructively, in the light of ideas and frameworks presented in the course, on your own thinking and professional practice
- Demonstrate competence in the use of information and communication technology appropriately in your professional practice
- Χρησιμοποιήστε επικοινωνιακές και διαπροσωπικές δεξιότητες για να μπορέσετε να εργάζεστε σε ομάδες, να χρησιμοποιείτε κατάλληλα τις ικανότητες των συναδέλφων και να διατηρείτε καλές σχέσεις με συναδέλφους και πιθανούς πελάτες
- Manage your time efficiently, and organise and schedule your work to meet agreed deadlines
- Review and give feedback on the work of others, subject your work to peer review and act on the feedback you receive, and develop skills to review the quality of your own work.
Key skillsΜε την ολοκλήρωση αυτού του μεταπτυχιακού πιστοποιητικού, θα είστε σε θέση να επιδείξετε τις ακόλουθες δεξιότητες:
- Independently keep up-to-date with the languages into and out of which you translate (including the ability to acquire knowledge of domain-specific language) and with the intercultural skills to understand the cultures of the countries where these languages are spoken
- Demonstrate an understanding of the processes, stages and strategies for translating text in order to produce high-quality translations in various situations and contexts
- Demonstrate familiarity with quality assurance systems to monitor the effectiveness of your work, such as checking, revising and reviewing translations
- Σκεφτείτε κριτικά τη δική σας πρακτική και αναζητήστε ενεργά σχόλια από συναδέλφους για να αναπτύξετε την πρακτική σας και να διαχειριστείτε την καριέρα σας.
To gain this qualification, you need 60 credits as follows:
- Introduction to translation theory and practice (L801)
You should note that the University’s unique study rule applies to this qualification. This means that you must include at least 20 credits from OU modules that have not been counted in any other OU qualification that has previously been awarded to you.
Teaching, Learning and Assessment Methods
Αυτό το προσόν χρησιμοποιεί μια σειρά από υλικά μελέτης, πόρους και δραστηριότητες για να σας εισαγάγει στις επαγγελματικές δεξιότητες ενός μεταφραστή, για να γνωρίσετε ορισμένα από τα εργαλεία που απαιτούνται για τη διαχείριση των μεταφραστικών εργασιών και να κατανοήσετε τη σχέση μεταξύ μεταφραστικών θεωριών και πρακτικής. Θα αναπτύξετε επίσης πιο γενικές δεξιότητες όπως η επικοινωνία και οι διαπροσωπικές δεξιότητες ή η διαχείριση της δικής σας μάθησης.
Θα υποστηριχθείτε από το προσωπικό σχετικά με τα προσόντα και θα σας παράσχουν σχόλια σχετικά με τις εργασίες. Αυτό το προσόν αξιολογείται επίσημα μέσω εργασιών με σήμανση καθηγητή και αξιολόγησης στο τέλος της ενότητας, η οποία αξιολογεί τα μαθησιακά αποτελέσματα του μαθήματος. Θα συμμετάσχετε επίσης σε διαδικτυακές ομαδικές δραστηριότητες με άλλους μαθητές.
Θα συνεργαστείτε με μαθητές που ειδικεύονται στον ίδιο γλωσσικό συνδυασμό με εσάς, αλλά θα είστε επίσης μέρος της ευρύτερης κοόρτης συμπεριλαμβανομένων των μαθητών με άλλους γλωσσικούς συνδυασμούς. Αυτό το μεταπτυχιακό πιστοποιητικό είναι πλήρως διαδικτυακό και, λόγω της φύσης της εργασίας του μεταφραστή, θα συμμετάσχετε σε σημαντικές ποσότητες αυτοκατευθυνόμενων σπουδών, για παράδειγμα όταν εργάζεστε σε μια συγκεκριμένη εργασία μετάφρασης.
Ορισμένες από τις δραστηριότητες και τις αξιολογήσεις σε αυτό το μεταπτυχιακό πιστοποιητικό θα έχουν αντανακλαστικά στοιχεία που σας προσκαλούν να εξετάσετε τη δική σας μάθηση και εξέλιξη. Αυτό θα τροφοδοτήσει τον συνεχή προγραμματισμό προσωπικής ανάπτυξης. Αυτές οι στοχαστικές δραστηριότητες θα διαρκέσουν καθ' όλη τη διάρκεια της πρόκρισης. Τέτοιοι στοχασμοί θα κυμαίνονται από την ανταπόκριση στα σχόλια του καθηγητή και των συνομηλίκων για μια συγκεκριμένη μεταφραστική εργασία έως τον προβληματισμό σχετικά με τη συνολική πρόοδο και την εξέλιξή σας ως μεταφραστή.
Υπάρχει μια αυξανόμενη παγκόσμια ζήτηση για μεταφραστές και ειδικούς στη γλώσσα, και αυτό το μεταπτυχιακό πιστοποιητικό θα εισαγάγει τις γνώσεις και τις δεξιότητες που απαιτούνται για μια καριέρα ως μεταφραστής. Αυτό είναι ένα εξαιρετικά ανταποδοτικό επάγγελμα για όσους ενδιαφέρονται για τις γλώσσες και την επικοινωνία και περιλαμβάνει ένα ευρύ και αυξανόμενο φάσμα τομέων, όπως οπτικοακουστική μετάφραση, διαφήμιση ή τοπική προσαρμογή ιστοτόπων, καθώς και ημιεξειδικευμένη και εξειδικευμένη μετάφραση.
Εάν επιθυμείτε να ακολουθήσετε μια καριέρα ως μεταφραστής, είτε ως εσωτερικός είτε ως ελεύθερος επαγγελματίας μεταφραστής, αυτό το προσόν θα σας μυήσει στις επαγγελματικές δεξιότητες που χρειάζεστε και θα σας προσφέρει μια βασική κατανόηση των επαγγελματικών εργαλείων που θα χρειαστείτε σε αυτόν τον ταχέως εξελισσόμενο τομέα. Θα αποκτήσετε επίσης μια σειρά από πολύτιμες μεταβιβάσιμες δεξιότητες επικοινωνίας και συνεργασίας, όπως η ομαδική εργασία, που είναι χρήσιμες σε μια σειρά από επαγγέλματα στον τομέα των επικοινωνιών.
Εάν έχετε ήδη μια καριέρα στον τομέα της μετάφρασης και αναζητάτε περαιτέρω προσόντα για να αναπτύξετε την καριέρα σας ή να ενημερώσετε τις δεξιότητές σας, ίσως θελήσετε επίσης να εξετάσετε το μεταπτυχιακό δίπλωμα ή το μεταπτυχιακό στη μετάφραση.


